Black Flower
گل سیاه (Black Flower)، نوشتهی کیم یونگ ها، نویسندهی برجستهی کرهای، رمانی تاریخی و تأثیرگذار است که توسط محمد جوادی ترجمه شده و توسط نشر چشمه منتشر شده است. این اثر، که در سال ۲۰۱۲ جایزهی ادبی دانگ-این را دریافت کرد، با نثری غنی و فضاسازی دقیق، داستان مهاجرت بیش از هزار کارگر کرهای به مکزیک در سال ۱۹۰۵ را روایت میکند. کیم یونگ ها با ترکیبی از تاریخ، قومنگاری و تخیل، خوانندگان را به سفری در دل استعمار و مبارزه برای هویت میبرد.
گل سیاه ماجرای کارگران کرهای را دنبال میکند که پس از شکست امپراتوری کره از ژاپن و فروپاشی اقتصادی در سال ۱۹۰۵، با وعدهی زندگی بهتر به مکزیک مهاجرت کردند، اما در مزارع حنا با شرایطی شبیه بردگی مواجه شدند. شخصیتهایی چون یی جونگدو، اشرافزادهای که رنج مهاجران را ثبت میکند، در مرکز داستان قرار دارند. کارگران برای بقا به ازدواج با مایاهای مکزیکی یا پیوستن به گروههای مبارزاتی روی میآورند. رمان با کاوش در موضوعاتی چون استعمار، فقر و هویت، تصویری تکاندهنده از مقاومت انسانی در برابر سختیها ارائه میدهد.
گل سیاه، با ترجمهی روان و دقیق محمد جوادی، سبک ادبی و تاریخی کیم یونگ ها را بهخوبی به خوانندگان فارسیزبان منتقل کرده است. نشر چشمه با انتشار این اثر، امکان دسترسی مخاطبان ایرانی به یکی از آثار برجستهی ادبیات شرق آسیا را فراهم کرده و تجربهای غنی از تاریخ و فرهنگ کره را ارائه میدهد.
گل سیاه برای علاقهمندان به رمانهای تاریخی، اجتماعی و ادبیات شرق آسیا اثری جذاب است. این رمان با روایتی چندلایه و شخصیتپردازی عمیق، خوانندگان را به تأمل در مسائل استعمار، مهاجرت و مقاومت وامیدارد و جایگاه کیم یونگ ها را بهعنوان یکی از نویسندگان برجستهی کرهی جنوبی تثبیت میکند.
لوک فری (Luc Ferry، زادهی ۳ ژانویه ۱۹۵۱، کلمب، فرانسه) فیلسوف، نویسنده و سیاستمدار فرانسوی است که بهعنوان یکی از برجستهترین مدافعان اومانیسم سکولار شناخته میشود. او استاد فلسفه در دانشگاه پاریس دیدرو بود و از سال ۲۰۰۲ تا ۲۰۰۴ وزیر آموزش فرانسه در دولت ژان-پیر رافرن فعالیت کرد. فری با نگارش کتابهای پرفروش و قابل فهم، فلسفه را به مخاطبان عام نزدیک کرده است.
لوک فری در آثارش به موضوعاتی چون اومانیسم، معنای زندگی و تاریخ اندیشه میپردازد. کتاب راهنمای فلسفی زیستن (A Brief History of Thought, ۲۰۱۰) که برای هشت ماه در فهرست پرفروشهای فرانسه بود، تاریخ فلسفهی غرب را از یونان باستان تا پسامدرنیسم با زبانی ساده بررسی میکند. از دیگر آثار او میتوان به انقلاب عشق (The Revolution of Love) و یادگیری زیستن (Learning to Live) اشاره کرد. فری با ترکیب فلسفه، اخلاق و اومانیسم، به کاوش در چگونگی یافتن خوشبختی و معنای زندگی در جهان مدرن میپردازد.
افشین خاکباز مترجم، نویسنده و پژوهشگر برجستهی ایرانی است که با ترجمههای درخشان و دقیقش در حوزهی فلسفه، علوم انسانی و اخلاق، جایگاهی ویژه در میان خوانندگان و پژوهشگران ایرانی به دست آورده است. او با نثری روان، شیوا و وفادار به متن اصلی، آثار فیلسوفان و متفکران بزرگ جهانی را به فارسی برگردانده و پلی میان اندیشههای مدرن و مخاطبان پارسیزبان ایجاد کرده است. خاکباز نهتنها بهعنوان مترجم، بلکه بهعنوان پژوهشگری با دیدگاههای عمیق در اقتصاد سیاسی و پاسخگویی مالی شناخته میشود.
افشین خاکباز با همکاری انتشاراتی معتبر مانند نشر آگه و نشر نو، آثاری کلیدی در فلسفه و علوم انسانی ترجمه کرده است. از مهمترین ترجمههای او میتوان به فلسفهی ملال (نوشتهی لارس اسوندسن)، انسانیت: تاریخ اخلاقی سدهی بیستم (نوشتهی جاناتان گلاور) و عدالت: چه باید کرد؟ (نوشتهی مایکل سندل) اشاره کرد که هر یک به دلیل دقت و شیوایی، مورد تحسین قرار گرفتهاند. او در فلسفهی ملال به کاوش مفهوم ملال در زندگی مدرن میپردازد و در عدالت، پرسشهای بنیادین اخلاقی و اجتماعی را برای مخاطب ایرانی ملموس میکند. خاکباز همچنین مقالاتی در زمینهی اقتصاد سیاسی و پاسخگویی مالی منتشر کرده که نشاندهندهی گستردگی دانش و علایق اوست. ترجمههای او نهتنها به دانشجویان و پژوهشگران فلسفه، بلکه به خوانندگان عمومی نیز کمک کرده تا با مفاهیم پیچیدهی اخلاق، عدالت و معنای زندگی آشنا شوند.