ذرباد، نوشتهی نسیم مرعشی، رمانی اجتماعی و تأثیرگذار است که توسط نشر چشمه منتشر شده است. این اثر، با نثری روان و توصیفات حسی، داستان زندگی مهاجران در کمپ حاشیهی پاریس را روایت میکند. مرعشی، که با رمان پاییز فصل آخر سال است برندهی جایزهی جلال آلاحمد شده، در این رمان با دغدغهمندی به موضوع مهاجرت و چالشهای هویتی میپردازد و فضایی ملموس از زندگی پناهجویان خلق میکند.
داستان آذرباد حول زندگی نوجوانی فارسیزبان به نام آذرباد میگردد که در کمپ مهاجران غیرقانونی در حاشیهی پاریس زندگی میکند. او با تسلط بر زبان فرانسه، به مترجم شفاهی ساکنان کمپ تبدیل میشود و ناخواسته درگیر ترجمهی دردها، دلتنگیها و استیصال دیگران میشود. مادرش تلاش میکند حس خانه را در فضای سرد و خاکستری کمپ بازسازی کند، پدرش در پی بنیانگذاری سازمانی برای پناهجویان است و بابو، پدربزرگش، یادآور وطن است. رابطهی عاطفی آذرباد با ونسان، نوازندهی فلوت، لحظاتی از آرامش را در دل سختیها میآفریند. مرعشی با توصیفات حسی از بوها، صداها و رنگها، فضایی زنده و ملموس خلق کرده که خواننده را در تجربهی زیستهی مهاجرت غرق میکند.
آذرباد، با نثر روان و توصیفات تصویری مرعشی، تجربهای عمیق از ادبیات اجتماعی معاصر ارائه میدهد. این رمان، که به مسائل مهاجرت و هویت میپردازد، برای خوانندگان ایرانی که با موضوع مهاجرت همذاتپنداری میکنند، بسیار جذاب است.
آذرباد برای علاقهمندان به رمانهای اجتماعی، ادبیات مهاجرت و داستانهایی با محوریت هویت و تابآوری اثری گیراست. این رمان، که با ظرافت به تضاد غم و امید میپردازد، جایگاه مرعشی را بهعنوان نویسندهای صاحبسبک در ادبیات معاصر ایران تثبیت میکند.
لوک فری (Luc Ferry، زادهی ۳ ژانویه ۱۹۵۱، کلمب، فرانسه) فیلسوف، نویسنده و سیاستمدار فرانسوی است که بهعنوان یکی از برجستهترین مدافعان اومانیسم سکولار شناخته میشود. او استاد فلسفه در دانشگاه پاریس دیدرو بود و از سال ۲۰۰۲ تا ۲۰۰۴ وزیر آموزش فرانسه در دولت ژان-پیر رافرن فعالیت کرد. فری با نگارش کتابهای پرفروش و قابل فهم، فلسفه را به مخاطبان عام نزدیک کرده است.
لوک فری در آثارش به موضوعاتی چون اومانیسم، معنای زندگی و تاریخ اندیشه میپردازد. کتاب راهنمای فلسفی زیستن (A Brief History of Thought, ۲۰۱۰) که برای هشت ماه در فهرست پرفروشهای فرانسه بود، تاریخ فلسفهی غرب را از یونان باستان تا پسامدرنیسم با زبانی ساده بررسی میکند. از دیگر آثار او میتوان به انقلاب عشق (The Revolution of Love) و یادگیری زیستن (Learning to Live) اشاره کرد. فری با ترکیب فلسفه، اخلاق و اومانیسم، به کاوش در چگونگی یافتن خوشبختی و معنای زندگی در جهان مدرن میپردازد.
افشین خاکباز مترجم، نویسنده و پژوهشگر برجستهی ایرانی است که با ترجمههای درخشان و دقیقش در حوزهی فلسفه، علوم انسانی و اخلاق، جایگاهی ویژه در میان خوانندگان و پژوهشگران ایرانی به دست آورده است. او با نثری روان، شیوا و وفادار به متن اصلی، آثار فیلسوفان و متفکران بزرگ جهانی را به فارسی برگردانده و پلی میان اندیشههای مدرن و مخاطبان پارسیزبان ایجاد کرده است. خاکباز نهتنها بهعنوان مترجم، بلکه بهعنوان پژوهشگری با دیدگاههای عمیق در اقتصاد سیاسی و پاسخگویی مالی شناخته میشود.
افشین خاکباز با همکاری انتشاراتی معتبر مانند نشر آگه و نشر نو، آثاری کلیدی در فلسفه و علوم انسانی ترجمه کرده است. از مهمترین ترجمههای او میتوان به فلسفهی ملال (نوشتهی لارس اسوندسن)، انسانیت: تاریخ اخلاقی سدهی بیستم (نوشتهی جاناتان گلاور) و عدالت: چه باید کرد؟ (نوشتهی مایکل سندل) اشاره کرد که هر یک به دلیل دقت و شیوایی، مورد تحسین قرار گرفتهاند. او در فلسفهی ملال به کاوش مفهوم ملال در زندگی مدرن میپردازد و در عدالت، پرسشهای بنیادین اخلاقی و اجتماعی را برای مخاطب ایرانی ملموس میکند. خاکباز همچنین مقالاتی در زمینهی اقتصاد سیاسی و پاسخگویی مالی منتشر کرده که نشاندهندهی گستردگی دانش و علایق اوست. ترجمههای او نهتنها به دانشجویان و پژوهشگران فلسفه، بلکه به خوانندگان عمومی نیز کمک کرده تا با مفاهیم پیچیدهی اخلاق، عدالت و معنای زندگی آشنا شوند.