Anima
«انیما» (Anima)، رمانی عمیق و تأثیرگذار از وجدی معود، نویسنده لبنانی-کانادایی، است که توسط نشر چشمه با ترجمه سوگل فراهانی منتشر شده است. این اثر، که در سال ۲۰۱۲ منتشر شد، با ساختاری نوآورانه و نثری شاعرانه، به کاوش در مضامین جنگ، تروما و جستجوی حقیقت میپردازد. معود، که خود تجربه تبعید و جنگ داخلی لبنان را داشته، داستانی خلق کرده که از منظر حیوانات روایت میشود، ویژگیای که به آن لحنی مرموز و در عین حال عمیقاً انسانی میبخشد. این رمان ۴۴۳ صفحهای با جلد شومیز و قطع رقعی، برای علاقهمندان به ادبیات معاصر، داستانهای روانشناختی و روایتهای سیاسی انتخابی بینظیر است. «انیما» شما را به سفری تاریک اما شاعرانه در دل خشونت و رنج انسانی دعوت میکند.
داستان با قتل بیرحمانه همسر وحش دبش، قهرمان داستان، آغاز میشود. این جنایت، بهانهای برای سفری پر فراز و نشیب در گذشتهای جنگزده و کودکی پر از تروما میشود. هر فصل از زاویه دید حیوانی متفاوت، مانند سگ، گربه یا پرنده، روایت میشود که شاهد رنجها و شقاوتهای انسانی هستند. این ساختار منحصربهفرد، خواننده را با فاصلهای ایمن اما تأثیرگذار، به قلب خشونت و زخمهای عاطفی میبرد. معود از طریق این سفر، حقایق پنهان زندگی دبش و تاریخ جنگزده لبنان را آشکار میکند، در حالی که مضامین هویت، انتقام و رستگاری را کاوش میکند.
لوک فری (Luc Ferry، زادهی ۳ ژانویه ۱۹۵۱، کلمب، فرانسه) فیلسوف، نویسنده و سیاستمدار فرانسوی است که بهعنوان یکی از برجستهترین مدافعان اومانیسم سکولار شناخته میشود. او استاد فلسفه در دانشگاه پاریس دیدرو بود و از سال ۲۰۰۲ تا ۲۰۰۴ وزیر آموزش فرانسه در دولت ژان-پیر رافرن فعالیت کرد. فری با نگارش کتابهای پرفروش و قابل فهم، فلسفه را به مخاطبان عام نزدیک کرده است.
لوک فری در آثارش به موضوعاتی چون اومانیسم، معنای زندگی و تاریخ اندیشه میپردازد. کتاب راهنمای فلسفی زیستن (A Brief History of Thought, ۲۰۱۰) که برای هشت ماه در فهرست پرفروشهای فرانسه بود، تاریخ فلسفهی غرب را از یونان باستان تا پسامدرنیسم با زبانی ساده بررسی میکند. از دیگر آثار او میتوان به انقلاب عشق (The Revolution of Love) و یادگیری زیستن (Learning to Live) اشاره کرد. فری با ترکیب فلسفه، اخلاق و اومانیسم، به کاوش در چگونگی یافتن خوشبختی و معنای زندگی در جهان مدرن میپردازد.
افشین خاکباز مترجم، نویسنده و پژوهشگر برجستهی ایرانی است که با ترجمههای درخشان و دقیقش در حوزهی فلسفه، علوم انسانی و اخلاق، جایگاهی ویژه در میان خوانندگان و پژوهشگران ایرانی به دست آورده است. او با نثری روان، شیوا و وفادار به متن اصلی، آثار فیلسوفان و متفکران بزرگ جهانی را به فارسی برگردانده و پلی میان اندیشههای مدرن و مخاطبان پارسیزبان ایجاد کرده است. خاکباز نهتنها بهعنوان مترجم، بلکه بهعنوان پژوهشگری با دیدگاههای عمیق در اقتصاد سیاسی و پاسخگویی مالی شناخته میشود.
افشین خاکباز با همکاری انتشاراتی معتبر مانند نشر آگه و نشر نو، آثاری کلیدی در فلسفه و علوم انسانی ترجمه کرده است. از مهمترین ترجمههای او میتوان به فلسفهی ملال (نوشتهی لارس اسوندسن)، انسانیت: تاریخ اخلاقی سدهی بیستم (نوشتهی جاناتان گلاور) و عدالت: چه باید کرد؟ (نوشتهی مایکل سندل) اشاره کرد که هر یک به دلیل دقت و شیوایی، مورد تحسین قرار گرفتهاند. او در فلسفهی ملال به کاوش مفهوم ملال در زندگی مدرن میپردازد و در عدالت، پرسشهای بنیادین اخلاقی و اجتماعی را برای مخاطب ایرانی ملموس میکند. خاکباز همچنین مقالاتی در زمینهی اقتصاد سیاسی و پاسخگویی مالی منتشر کرده که نشاندهندهی گستردگی دانش و علایق اوست. ترجمههای او نهتنها به دانشجویان و پژوهشگران فلسفه، بلکه به خوانندگان عمومی نیز کمک کرده تا با مفاهیم پیچیدهی اخلاق، عدالت و معنای زندگی آشنا شوند.