How to Be a Dictator
دیکتاتور شدن (How to Become a Dictator)، نوشتهی فرانک دیکاتر و با ترجمهی محمدحسین مرادی توسط نشر برج و با ترجمهي محمد یوسف حصیرچین توسط نشر گمان منتشر شده است. این کتاب پژوهشی جذاب و عمیق در تاریخ سیاسی قرن بیستم است که به بررسی چگونگی ظهور و تداوم قدرت دیکتاتورهای برجستهای چون هیتلر، استالین، مائو، کیم ایلسونگ و چائوشسکو میپردازد. دیکاتر با نثری روان و تحلیلی، نشان میدهد که چگونه این رهبران با ترکیب وحشت و کیش شخصیت، توهم حمایت مردمی را خلق کردند.
دیکتاتور شدن به تحلیل مکانیزمهای قدرت در رژیمهای دیکتاتوری میپردازد و نشان میدهد که دیکتاتورها چگونه با استفاده از تبلیغات، سانسور و ایجاد ترس، قدرت خود را تثبیت میکنند. کتاب به بررسی زندگی و روشهای هشت دیکتاتور قرن بیستم میپردازد و نقش فناوریهای جدید، مانند رادیو و رسانه، را در تقویت کیش شخصیت نشان میدهد. دیکاتر استدلال میکند که دیکتاتوری مدرن تنها با خشونت دوام نمیآورد، بلکه نیازمند ستایش عمومی و ایجاد توهم مشروعیت است. این اثر با مثالهای تاریخی و تحلیلهای دقیق، خواننده را به تأمل در ماهیت استبداد و پیامدهای آن دعوت میکند.
لارس اسوندسن (Lars Svendsen)، فیلسوف برجسته نروژی، با توانایی منحصربهفرد خود در سادهسازی مفاهیم پیچیده فلسفی، به یکی از تأثیرگذارترین متفکران معاصر تبدیل شده است. آثار او، که به بیش از ۲۵ زبان ترجمه شدهاند، با نگاهی عمیق و در عین حال در دسترس، به دغدغههای روزمره انسان مدرن میپردازند و خوانندگان را به تأمل در زندگی دعوت میکنند.
لارس فردریک هاندلر اسوندسن، متولد ۱۶ سپتامبر ۱۹۷۰، استاد دپارتمان فلسفه در دانشگاه برگن نروژ است. او با کتابهایی چون فلسفه ملال (۲۰۰۵)، فلسفه ترس (۲۰۰۸)، فلسفه کار (۲۰۰۸)، فلسفه تنهایی (۲۰۱۷) و فلسفه آزادی (۲۰۱۴) شهرت جهانی یافت. اسوندسن با زبانی ساده و رویکردی بینرشتهای، موضوعاتی مانند کار، ترس، تنهایی و حتی مد را از منظر فلسفی کاوش میکند، بدون آنکه به یک مکتب خاص متعهد باشد. آثارش، که اغلب در مجموعههایی مانند «تجربه و هنر زندگی» نشر گمان منتشر شدهاند، به دلیل طرح پرسشهای بنیادین و پرهیز از پاسخهای متعصبانه، مورد استقبال گسترده قرار گرفتهاند. اسوندسن به جای ارائه راهحلهای قطعی، خواننده را به سفری فلسفی دعوت میکند که هم تأملبرانگیز و هم سرگرمکننده است.
احسان سنایی اردکانی، مترجم و نویسنده برجسته ایرانی، به دلیل ترجمه آثار علمی و فلسفی به فارسی شناخته شده است. او با ترجمه کتابهایی چون «آهنگ افلاک» اثر کارل سیگن (نشر مرکز)، «درک حیوانات» اثر لارس اسوندسن (نشر بیدگل)، و «ویتگنشتاین در تبعید» نوشته جیمز سی. کلاگ (نشر ققنوس)، نقش مهمی در انتقال دانش و ادبیات جهانی به مخاطبان ایرانی داشته است. سنایی اردکانی با نثری روان و دقیق، مفاهیم پیچیده علمی و فلسفی را برای خوانندگان فارسیزبان قابل فهم کرده است. او همچنین نویسنده کتاب «تا تکینهگاه روایت» است که جستارهایی فلسفی درباره فیلم «جاده مالهالند» دیوید لینچ را شامل میشود. آثار او برای پژوهشگران، دانشجویان و علاقهمندان به علم، فلسفه و ادبیات منبعی ارزشمند است.